太平廣記04報應徵應卷_0367.【李生】古文翻譯成現代文

唐貞元中,有李生者,家河朔間。少有膂力,恃氣好俠,不拘細行,常與輕薄少年游。年二十餘,方折節讀書,為歌詩,人頗稱之。累為河朔官,後至深州錄事參軍。生美風儀,善談笑,曲曉吏事,廉謹明干。至於擊鞠飲酒,皆號為能,雅為太守所知。時王武俊帥成德軍,恃功負眾,不顧法度,支郡守畏之側目。嘗遣其子士真巡屬部,到深州,太守大具牛酒,所居備聲樂,宴士真。太守畏武俊,而奉士真之禮甚謹,又慮有以酒忤士真者,以故僚吏賓客,一不敢召。士真大喜,以為他郡莫能及。飲酒至夜,士真乃曰:「幸使君見待之厚,欲盡歡於今夕,豈無嘉賓?願得召之。」太守曰:「偏郡無名人,懼副大使(士真時為武俊節副大使。)之威,不敢以他客奉宴席。唯錄事參軍李某,足以侍談笑。」士真曰:「但命之。」於是召李生入,趨拜。士真目之,色甚怒,既而命坐。貌益恭,士真愈不悅,瞪顧攘腕,無向時之歡矣。太守懼,莫知所謂,顧視生,靦然而汗,不能持杯,一坐皆愕。有頃,士真叱左右,縛李某系獄。左右即牽李袂疾去,械獄中,已而士真歡飲如初。迨曉宴罷,太守且驚且懼,乃潛使於獄中訊李生曰:「君貌甚恭,且未嘗言,固非忤於王君,君寧自知耶?」李生悲泣久之,乃曰:「常聞釋氏有現世之報,吾知之矣。某少貧,無以自資,由是好與俠士游,往往掠奪裡人財帛。常馳馬腰弓,往還大行道,日百餘里,一日遇一年少,鞭駿騾,負二巨囊,吾利其資,顧左右皆巖崖萬仞,而日漸曛黑,遂力排之,墮於崖下。即疾驅其騾逆旅氏,解其囊,得繒綺百餘段。自此家稍贍,因折弓矢,閉門讀書,遂仕而至此,及今凡二十七矣。昨夕君侯命與王公之宴,既入而視王公之貌,乃吾曩時所殺少年也。一拜之後,中心慚惕,自知死不朝夕,今則延頸待刃,又何言哉!為我謝君侯。幸知我深,敢以身後為托。」有頃,士真醉悟,忽召左右,往李某取首,(「往李某取其首」明抄本作「往取李某首來。」)左右即於獄中斬其首以進,士真熟視而笑。既而又與太守大飲於郡齋,酒醉,太守因歡,乃起曰:「某不才,幸得守一郡。而副大使下察弊政,寬不加罪,為思厚矣。昨日副大使命某召他客,屬郡僻小無客,不足奉歡宴者。竊以李某善飲酒,故請召之,而李某愚戇,不習禮法,大忤於明公,實某之罪也。今明公既已誅之,宜矣。竊有所末曉,敢以上問李某之罪為何,願得明數之,且用誡於將來也。」士真笑曰「李生亦無罪,但吾一見之,遂忿然激吾心,已有戮之之意。今既殺之,吾亦不知其所以然也。君無復言。」及宴罷,太守密訊其年,則二十有七矣,蓋李生殺少年之歲,而士真生於王氏也。太守歎異久之,因以家財厚葬李生。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝貞元年間,有個叫李生的人,家住在黃河的北面。李生從小就很有體力,依仗著自己有氣力喜歡俠義。不拘謹細小的行為,常常和一些說話舉動不很嚴肅的小孩在一起遊玩。二十多歲才改變了平日的行為開始讀書。他所寫的詩歌,人們都很稱讚。連續做黃河北面的地方官。後來到了深州作錄事參軍。李生長得漂亮很有風度和儀表。並且喜歡談論說笑。能夠懂得一些吏事,為人廉潔謹慎精明能幹。至於擊球馬喝酒,都他有才能,被太守知道並很讚譽。當時王武俊帥領威德的軍隊,憑藉著功勞大而凌壓眾人不顧忌法令制度。支郡守害怕而不敢正眼看他。武俊曾經派他的兒子士真去屬部巡視。士真到了深州,深州太守準備了豐盛的酒食,而且還在他住的地方安排了樂舞,大擺宴席招待士真。因為太守害怕武俊,所以侍奉士真的禮節也就非常謹慎。太守又擔心有人喝酒時觸犯到士真,因為這個原因,官吏和賓客一個都沒敢召集來。士真非常高興,認為別的郡都沒有能比得上的。酒喝到了晚上,士真就說:「很高興出使到你們郡招待得這樣好。我想要在今天晚上盡情歡樂,能沒有嘉賓嗎?希望能把他們召喚來。」太守說:「偏僻的小郡,沒有名人,又害怕副大使您的威風,所以不敢讓其他的賓客奉陪出席酒宴。只有一個錄事參軍李某,可以讓他陪伴侍奉您,與您一起談論說笑。」士真說:「可讓他來。」於是太守召喚李生進來。李生上前叩拜,士真看見他,就變了臉色,非常的憤怒。不一會士真就讓李生坐下,這時李生的態度更加的恭敬了,可是士真卻越來越不高興。他瞪著眼睛看著李生,捋起袖子,伸出了手腕,沒有剛才那樣歡樂了。太守很害怕,不知道為什麼。看看李生,已被嚇得臉上冒出了虛汗,連酒杯都不能端了。滿座的人都十分驚慌害怕。過了一會,士真呵叱身邊的人,把李生捆綁起來送到牢獄裡。身邊的人立刻拉著李生的袖子快速離開,押到牢獄裡。一會兒士真又像當初那樣高興的喝酒了,等到天亮酒宴才停止。太守又驚訝又害怕,就偷偷的派人到獄中訊問李生說:「你的態度非常恭敬,並且不曾說什麼,本來對王君不是不順從,你自己一定知道怎麼得罪了他」。李生悲痛哭泣了很長時間才說:「常聽釋家說有現世之報,我明白它的意思了。我小時很貧窮。沒有用來生活的資財,因此喜歡和那些講義氣的人在一起交遊。常常到鄰近那些有錢的人家掠奪一些財物,常騎著馬帶著弓奔馳,來回在大路上,每天要走一百多里。一天遇見了一個年輕人,趕著一匹好騾子。騾背上馱著二個大口袋,我想奪取他的錢財,看看左右都是山崖,這時天色也漸漸的黑了下來,於是我就用盡全力把他推到了山崖的下邊,騎上了他的騾子急速的奔跑到了一家旅館裡。我打開了那口袋,得到了一百多段美麗漂亮的絲織品。從此家裡就漸漸的富裕了,我因此就把弓箭折斷,關起門來讀書,最後就做了官,到了現在這樣。這事到現在已經有二十七年了。昨天晚上君侯叫我陪王公飲宴,進去以後我就看王公的相貌,是我從前所殺死的那個年輕人。當我向他叩釋以後,我心裡就很慚愧也很謹慎小心。自己知道死已免不了。現在我就伸著脖子等待斬首,又有什麼好說的呢?替我感謝君侯,很高興他對我瞭解的這樣深,我敢把以後的事委託給他了。過了一些時候,士真酒醒,就急忙召喚身邊的人,去把李生的頭拿來,身邊的人就到牢獄裡折下李生的頭,把頭獻上,士真仔細地看了看便笑了。不久又和太守在郡上的齋舍裡飲酒。酒喝得大醉,太守看他很高興,就站起來說:「我沒有什麼才能,慶幸的做了一郡的太守,副大使到下邊審察政事,又寬大我們而不給以懲罰,對我們恩情深厚。昨天副大使命我召喚其他的客人,而我們屬於偏僻的小郡,沒有什麼客人,所以喜歡飲宴的人沒有召集來奉陪,我以為李生喜歡喝酒,所以就叫人把他召喚來了。可是李生這個人愚笨而且性情剛直,不懂得禮節規矩,對你很不順從,這實在是我的罪過嗎。現在您正已經命人把他殺了,這是應該的。可是我有不明白的地方。敢問一問李生犯的是什麼罪嗎?希望能得到您的指教,好在將來做為警誡。」士真笑著說:「李生也沒有罪,只是我一看見他,就非常氣憤,使我的心激怒。就已經產生了要殺他的想法,現在已經把他殺了。我也不知道是為什麼,你不要再說了。」等飲宴完了,太守就秘密的詢問了士真的年齡,卻是二十七歲。正是李生殺死那年輕人的歲數,而士真在王氏家裡出生。太守歎息了很久,就用自己的錢,將李生厚厚埋葬了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情