太平廣記02道術方士卷_0042.【楊由】原文及譯文

後漢楊由,善占候,郡文學掾。曾從人飲。敕御者曰:「酒若三行,便宜嚴駕。」既而趨去。後主人捨,忽有斗相殺者。或問何以先知之,由曰:「向者社木上鳩鬥。此斗兵之象也。」其言多類此。(出《後漢書》)
【譯文】
後漢時的楊由,能根據自然現象占卜吉凶預測未來。擔任郡屬文學掾職務。有一次,跟著別人出去喝酒,他命令趕車人道:「酒過三巡時,一定把車馬準備停當。」等到酒過三巡時他乘車跑了。他走了之後,主人家裡忽然有人互相砍殺起來。有人問他為什麼能夠預先知道這件事,楊由說:「事前有鳩鳥在社祠前的樹上打架,這是要發生械鬥的預兆。」他的話大都與此類似。

介象 吳介象字元則。與吳王論膾,何者最美,像曰:「海中鯔魚為上。請於殿前作方坎,汲水滿之。」象垂綸於坎中,食頃,得鯔魚,作膾。(出《建康實錄》)
【譯文】
吳國人介象,字元則。一日,他與國王討論切碎的魚肉中以哪一種味道最好,介象說:「海裡的鯔魚是無與倫比的,請您在宮殿前面挖一個方形的坑,再灌滿水。」國王便令人挖坑灌水。介象將一根絲線垂釣於坑中,約一頓飯的時間,便釣得一條大鯔魚,於是將魚切碎為膾。