《雪梅》(盧梅坡)全文翻譯註釋賞析 dse作文 - dse文言文 雪梅 盧梅坡 系列:古詩三百首 雪梅 梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。 梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。 註釋 1盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。「梅坡」不是他的名字,而是他自號為梅坡。 2降(xiang),服輸。 3閣,同「擱」,放下。評章,評議的文章,這裡指評議梅與雪的高下。 4騷人,文人。 翻譯 梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。 難壞了詩人,難寫評判文章。 說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白, 雪花卻輸給梅花一段清香。