太平廣記01神仙女仙卷_0176.【房建】古文全文現代文翻譯

清河公房建,居於含山郡,性尚奇,好玄元之教。常從道士授六甲符及九章真菉,積二十年。後南遊衡山,遇一道士,風骨明秀,與建語,述上清仙都及蓬萊方丈靈異之事,一一皆若涉歷。建奇之。後旬餘,建自衡山適南海。道士謂建曰:「吾嘗客於南海,迨今十年矣,將有寺官李侯者護其軍。李侯以玉簪遺我。我以簪賜君,君宜寶之。」建得其簪,喜且甚。因而別去。是歲秋,建至南海。嘗一日獨遊開元觀。觀之北軒,有磚塗為真人狀者二焉,其位於東者左玄真人,及視左玄之狀,果衡山所遇道士也,奇而歎者且久;及睹左玄之冠,已亡簪矣。時有觀居道士數輩在焉,建具以事言次,出玉簪示之。道士驚曰:「往歲有寺官李侯。護兵於南海。嘗以二玉簪飾左右真人,迨今且十年。其左玄之簪,亡之十年,今君所獲果是焉。」建奇之,因以玉簪歸道士。(出《宣室志》)
【譯文】
清河公房建,居住在含山郡,性情崇尚奇異,信奉道教。經常有道士授給他六甲符和九章真菉,累計有二十年。後來他往南去游衡山,在那裡遇見一個道士,品格明朗出眾。他和房建談話,述說上清仙都和蓬萊方丈的靈驗奇異的事情,一一都像他親身經歷過一樣。房建感到這個道士很奇異。過了十多天,房建要從衡山到南海去。那個道士對房建說:「我曾經客居在南海,到現在已經十年了。當時有個寺官叫李侯的做南海護軍。李侯把玉簪贈送給我,我把這玉簪賞賜給你,你應當把它當作寶物。」房建得到那個玉簪,非常高興,於是就和道士告別去南海。這年的秋天,房建到了南海。曾有一天,房建獨自遊覽開元觀。觀的北邊長廊,有塗飾成真人形狀的兩個磚雕。那位於東側的是左玄真人。等到看左玄的形狀,果真就是在衡山所遇到的那個道士。房建驚奇讚歎了許久。等到看左玄的帽子,簪已經沒有了。當時有在觀裡居住的道士幾人在那裡,房建一五一十地把衡山的事對他們說了,並把玉簪拿出來給他們看。道士們驚奇地說:「往年有寺官李侯,在南海做護軍,曾拿兩支玉簪裝飾左右真人,到現在快要十年了。那左玄的玉簪,丟失了也快十年了。現在你所獲得的玉簪果然是那個。」房建對此很奇怪,於是把玉簪歸還給道士了。