太平廣記07文才技藝卷_0250.【桓玄】古文全文現代文翻譯

晉書中有飲食名"寒具"者,亦無註解處。後於《齊民要術》並《食經》中檢得,是今所謂"糫餅"。桓玄嘗盛陳法書名畫,請客觀之。客有食寒具,不濯手而執書畫,因有污,玄不懌。自是會客不設寒具。(出《尚書故實》)
【譯文】
晉書中記載有一種食物名叫"寒具",書中沒有註釋說明。後來在賈思勰的《齊民要求》和《食經》中查到了,就是今天用油炸著吃的一種粘食小吃,叫糫餅。桓玄有一次熱情地將自家收藏的書法字帖,名畫陳列出來給一位客人看。這位客人一邊吃著糫餅一邊欣觀這些字畫,沒有洗手就翻閱看,見字畫污上了油漬,桓玄非常不高興。從此以後,再有客人來,不擺設糫餅招待客人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情