太平廣記01神仙女仙卷_0098.【朱孺子】原文全文翻譯

朱孺子,永嘉安國人也。幼而事道士王玄真,居大箬巖。深慕仙道,常登山嶺,采黃精服餌。一日,就溪濯蔬,忽見岸側有二小花犬相趁。孺子異之,乃尋逐入枸杞叢下。歸語玄真,訝之。遂與孺子俱往伺之,復見二犬戲躍,逼之,又入枸杞下。玄真與孺子共尋掘,乃得二枸杞根,形狀如花犬,堅若石。洗挈歸以煮之。而孺子益薪看火,三日晝夜,不離灶側。試嘗汁味,取吃不已。及見根爛,告玄真來共取,始食之。俄傾而孺子忽飛昇在前峰上。玄真驚異久之。孺子謝別玄真,升雲而去。到(到原作別,據明抄本改)今俗呼其峰為童子峰。玄真後餌其根盡。不知年壽,亦隱於巖之西陶山。有采捕者,時或見之。(出《續神仙傳》)
【譯文】
朱孺子是西晉懷帝永嘉時期安國人。他從小就侍奉道士王玄真,住在大箬巖。他很羨慕成仙得道,經常登上山嶺,采黃精服用。有一天,他在溪邊洗菜,忽然看見有兩隻小花狗互相追逐。他很驚奇,就去尋追,追到一叢枸杞下不見了。他回來告訴了王玄真。王玄真也感刻驚訝,就和朱孺子一塊去等候,又看見兩隻小花狗嬉戲跳躍。他們逼近小狗。小狗又跑進枸杞叢下不見了。王玄真和朱孺子共同尋找、挖掘,就挖到了兩根枸杞根。兩條根的樣子像花狗,堅硬如石。他們把它洗淨拿回來煮。朱孺子添柴看火,整整三個晝夜沒離開灶邊。他試嘗那湯汁的味道,不斷地嘗,不斷地吃。等到發現兩條根煮爛了,就告訴王玄真來一塊往外拿,然後開始吃。頃刻間朱孺子忽然飛昇到前面的山峰上。王玄真驚奇了老半天。朱孺子謝別了王玄真,升空駕雲而去。到現在當地人叫那山峰是童子峰。王玄真後來把那根吃了,不知他活了多大歲數,也隱居到大箬巖之西的陶山。有些採藥打獵的人,有時能見到他。

卷第二十五 神仙二十五
採藥民 元柳二公




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情