《南呂·四塊玉》(劉時中)詩句譯文賞析

南呂·四塊玉
劉時中
系列:元曲精選-經典元曲三百首
南呂·四塊玉

泛彩舟,攜紅袖[一],一曲新聲按伊州[二]。樽前更有忘機友[三]:波上鷗,花底鳩,湖畔柳。
估國心[四],拿雲手[五],命裡無時莫強求。隨緣過得休生受[六]。幾葉錦,幾氏綢,暖時候。
祿萬種[七],家千口,父子為官弟封候。畫堂不管銅壺漏[八],休費心,休過求,跌破頭[九]。
【註釋】
[一]紅袖:代指穿著艷色衣裳的美女。
[二]伊州:曲調的名稱。唐天寶以後,樂曲常以地方為名,如涼州,甘州、伊州之類。
[三]忘機友:沒有機心的朋友。如下文的鷗、鳩、柳。
[四]佐國心:輔佐君主治國安邦之心。
[五]拿雲手:喻志向遠大,本領高強。李賀《致酒行》:「少年心事當拿雲,誰念幽寒坐鳴呃。」
[六]休生受:不要作難,不要吃苦。《竹葉舟》:「天涯倦客空生受,憑著短劍長琴,遊遍七國春秋。」
[七]祿萬鍾:優厚的俸祿。祿,俸錢,薪金。鐘,古代以六斛四斗為一鐘。
[八]畫堂:華麗的房子。銅壺滴漏:古代的計時器。此句言時光過得快,歲月不饒人。
[九]跌(dian)破頭:碰破頭。跌,跌倒,碰著。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情