太平廣記12雷雨山石草木卷_026.【蕭氏子】古文全文現代文翻譯

唐長慶中,蘭陵蕭氏子,以膽勇稱。客遊湘楚,至長沙郡,捨於仰山寺。是夕,獨處撤燭。忽暴雷震盪簷宇,久而不止。俄聞西垣下,窸窣有聲。蕭恃膂力,曾不之畏。榻前有巨棰,持至垣下。俯而撲焉,一舉而中。有聲甚厲,若呼吟者。因連撲數十,聲遂絕,風雨亦霽。蕭喜曰:「怪且死矣。」迨曉,西垣下睹一鬼極異。身盡青,傴而庳。有金斧木楔,以麻縷結其體焉。瞬而喘,若甚困狀。於是具告寺僧觀之。或曰:「此雷鬼也,蓋上帝之使耳。子何為侮於上帝?禍且及矣。」裡中人具牲酒祀之,俄而雲氣曛晦,自室中發,出戶升天,鬼亦從去。既而雷聲又興,僅數食頃方息。蕭氣益銳,裡中人皆以壯士名焉。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝長慶年間,蘭陵一家姓蕭的有個兒子,以膽大勇猛著稱。他在湘楚一帶遊歷,到了長沙,住宿在仰山寺內。這天夜裡,他滅掉臘燭獨自一人呆在屋裡。突然有雷鳴震得房簷都在顫動,好長時間雷聲也不平息。一會兒又聽到西面牆腳下發出窸窸窣窣的聲音。蕭依仗著自己力大過人,從沒懼怕過什麼。床前有一根粗大的木棒,他便操起木棒走到西牆跟前,彎腰撲了過去,一下便打中了目標。只聽棒下發出尖厲的叫聲,好像在呼喚什麼。他便連續扑打了幾十下,叫聲於是停止了。風也停了,雨也停了。蕭高興地說:「妖怪已經死了!」等到天亮時,西牆下面見有一個鬼,形狀極為奇異。通身都是青色,駝背而瘦小,有把鐵斧頭一根木樁,用麻繩捆他的身上。過了一會兒,他便急促地喘起氣來,十分困苦的樣子。蕭便將這些情況統統告訴寺裡的僧人,讓他們來觀看。有人說:「這是專管打雷的鬼,是天帝的使者。你為什麼侮辱天帝?大禍就要臨頭了!」當地居民擺上豬羊與酒等供品進行祭祀,一會兒便有一縷昏黑的雲氣從屋裡冒了出來,飛出門戶升上天空,那個鬼也跟著去了。接著又響起了雷聲,響了幾頓飯的功夫才平息。蕭見此狀,膽氣更威更壯,當地人都稱他為壯士。