《雙調·蟾宮曲·麗華》(盧摯)全文翻譯註釋賞析

雙調·蟾宮曲·麗華
盧摯
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·蟾宮曲·麗華

歎南朝六代傾危[二],結綺臨春,今已成灰[三]。惟有台城[四],掛殘陽水繞山圍[五]。胭脂井金陵草萋[六],後庭空玉樹花飛[七]。燕舞鶯啼,王謝堂前[八],待得春歸。
【註釋】
[一]麗華:張麗華,進朝陳後主的寵妃。後主建築臨春、結綺、望仙三閣,自居臨春,使她住在結綺,游宴無度。隋軍破健康,她跟著後主逃匿井中,被殺。
[二]南朝六代:指三國的吳,東晉,南朝的宋、齊、梁、陳。它們都以健康(今江蘇南京)為都城,歷史上合稱為六朝。
[三]「結綺」二句:結綺、臨春,乃陳後主、張麗華居宮名。
[上]台城:六朝君主居住的地方,故址在今南京市雞鳴山北。
[五]水繞山圍:這裡暗用劉禹錫《石頭城》「山圍故國週遭在,潮打空城寂寞回」的語意。
[六]胭脂井:又名辱井,即陳朝景陽宮內的景陽井。陳後主和妃子張麗華曾躲入井內,後人因稱它為胭脂井。金陵:南京市的別稱。
[七]「後庭」句:玉樹後庭花,陳後主所作,其詞哀怨靡麗,被稱為亡國之音。杜牧《夜泊秦淮》:「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。」
[八]「燕舞」二句:這裡是暗用劉禹錫《烏衣巷》「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家」的句意。王、謝,是東晉兩家最大的豪門世族。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情