《梁甫吟》(李白)原文及翻譯

梁甫吟
李白
系列:關於傷懷的古詩詞
梁甫吟

  
長嘯梁甫吟,何時見陽春?
  
君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。
  
寧羞白髮照清水,逢時壯氣思經綸。
  
廣張三千六百釣,風期暗與文王親。
  
大賢虎變愚不測,當年頗似尋常人。
  
君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公。
  
入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風。
  
東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬。
  
狂客落魄尚如此,何況壯士當群雄!
  
我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。
  
帝旁投壺多玉女,三時大笑開電光,倏爍晦冥起風雨。
  
閶闔九門不可通,以額扣關閽者怒。
  
白日不照我精誠,杞國無事憂天傾。
  
猰貐磨牙競人肉,騶虞不折生草莖。
  
手接飛猱搏雕虎,側足焦原未言苦。
  
智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛。
  
力排南山三壯士,齊相殺之費二桃。
  
吳楚弄兵無劇孟,亞夫咍爾為徒勞。
  
梁甫吟,聲正悲。
  
張公兩龍劍,神物合有時。
  
風雲感會起屠釣,大人臲屼當安之。
註釋
  
1長嘯:吟唱。
  
2朝歌屠叟:指呂尚(即呂望、姜太公)。《戰國策·秦策三》:「臣(范雎)聞始時呂尚之遇文王也,身為漁父而釣於渭陽之濱耳。」又《秦策五》:「太公望,齊之逐夫,朝歌之廢屠。」《韓詩外傳》卷七:「呂望行年五十,賣食棘津,年七十屠於朝歌,九十乃為天子師,則遇文王也。」又《韓詩外傳》:「太公望……屠牛朝歌,賃於棘津,釣於磻溪,文王舉而用之,封於齊。」
  
3經綸:《易經·屯卦》:「君子以經綸。」經綸:喻治理國家。
  
4三千六百釣:指呂尚在渭河邊垂釣十年,共三千六百日。風期:風度和謀略。
  
5大賢:指呂尚。虎變:《易經·革卦》九五:「大人虎變。」喻大人物行為變化莫測,驟然得志,非常人所能料。
  
6高陽酒徒:西漢人驪食其。《史記·驪生陸賈列傳》:「驪生食其者,陳留高陽人也。好讀書,家貧落魄,無以為衣食業,為裡監門吏。然縣中賢豪不敢役,縣中皆謂之狂生。……沛公至高陽傳捨,使人召驪生。驪生至,入謁,沛公方倨床使兩女子洗足,而見驪生。驪生入,則長揖不拜。」驪生嘗自稱高陽酒徒。隆準:高鼻子。隆準公:指劉邦。《史記·高祖本紀》:「高祖為人,隆準而龍顏。」趨風:疾行如風前來迎接。《史記·驪生陸賈列傳》載:楚、漢在滎陽、成皋一帶相持,驪生建議劉邦聯齊孤立項羽。他受命到齊國遊說,齊王田廣表示願以所轄七十餘城歸漢。
  
7旋蓬:在空中飄旋的蓬草。狂客:指驪食其。
  
8攀龍:《後漢書·光武帝紀》:耿純對劉秀說:「天下士大夫所以跟隨大王南征北戰,本來是希望攀龍鱗,附鳳翼,以成就功名。」後人因以攀龍附鳳比喻依附帝王建立功業。
  
9雷公:傳說中的雷神。砰訇:形容聲音宏大。
  
十帝旁投壺多玉女:《神異經·東荒經》載:東王公常與一玉女玩投壺的遊戲,每次投一千二百支,不中則天為之笑。天笑時,流火閃耀,即為閃電。三時:早、午、晚。倏爍:電光閃耀。晦冥:昏暗。這兩句暗指皇帝整天尋歡作樂,權奸和宦官弄權,朝廷政令無常。
  
⑾閶闔:神話中的天門。閽者:看守天門的人。《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」這兩句指唐玄宗昏庸無道,寵信奸佞,使有才能的人報國無門。
  
⑿杞國無事憂天傾:《列子·天瑞》:「杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。」二句意謂皇帝不理解我,還以為我是杞人憂天。此自嘲之意。
  
⒀猰貐:古代神話中一種吃人的野獸。這裡比喻陰險兇惡的人物。競人肉:爭吃人肉。騶虞:古代神話中一種仁獸,白質黑紋,不傷人畜,不踐踏生草。這裡李白以騶虞自比,表示不與奸人同流合污。
  
⒁接:搏鬥。飛揉、雕虎:比喻凶險之人。焦原:傳說春秋時莒國有一塊約五十步方圓的大石,名叫焦原,下有百丈深淵,只有無畏的人才敢站上去。
  
⒂智者二句:智者可忍一時之屈,而愚者只知一味驕橫。世俗人看不起我。
  
⒃力排二句:《晏子春秋》內篇卷二《諫》下載:齊景公手下有公孫接、田開疆、古冶子三勇士,皆力能搏虎,卻不知禮義。相國晏嬰便向齊景公建議除掉他們。他建議景公用兩隻桃子賞給有功之人。於是三勇士爭功,然後又各自羞愧自殺。李白用此典意在諷刺當時權相李林甫陷害韋堅、李邕、裴敦復等大臣。
  
⒄吳楚句:漢景帝時,吳楚等七國諸侯王起兵反漢。景帝派大將周亞夫領兵討伐。周到河南見到劇孟(著名俠士),高興地說:吳楚叛漢,卻不用劇孟,注定要失敗。咍爾:譏笑。
  
⒅張公:指西晉張華。據《晉書·張華傳》載:西晉時豐城(今江西省豐城)縣令雷煥掘地得雙劍,即古代名劍干將和莫邪。雷把干將送給張華,自己留下莫邪。後來張華被殺,干將失落。雷煥死後,他的兒子雷華有一天佩帶著莫邪經過延平律(今福建南平市東),突然,劍從腰間跳進水中,與早已在水中的幹將會合,化作兩條蛟龍。這兩句用典,意謂總有一天自己會得到明君賞識。
  
⒆風雲感會:即風雲際會。古人認為雲從龍,風從虎,常以風雲際會形容君臣相得,成就大業。大人:有才幹的人。□(左山右貌)屼:不安。此指暫遇坎坷。
翻譯
  
梁甫吟啊梁甫吟,自從諸葛亮唱響以來,多少志士吟頌過你,心中期盼著事業的春天。你知道周朝居住在棘津的姜太公嗎?七十歲的人了,清晨即起,邊屠牛時邊唱歌,為了做一番大事業,辭別故鄉來到長安邊的渭水河邊,用直鉤釣了十年魚。
  
清澈的河水映照著他的白髮,刺痛了他的心。當風雲際會的時候,當文王來拜師的時候,那是氣如東海,勢比泰山,治國方略,那是一套一套的,小人們,別小看我現在普通人一個,機會來臨,小貓也變大老虎!
  
你知道秦末漢初居住高陽的酒鬼儷食其嗎?六十多歲了,草莽出身,見了劉邦硬是不跪拜,做個長揖就算給足面子了!一陣雄辯就折服了他,讓劉邦立即停止洗腳,馬上放棄美女的按摩!改為洗耳恭聽了。你看他就憑三寸不爛之舌,就攻下了齊國七十二座城市。把劉邦和項羽玩得像呼啦圈一樣的轉啊轉!你看看,他那樣的落泊之知識分子還雲開霧散大幹了一番,何況我身強力壯,智勇雙全!
  
我胸有治國大略,我必須為國家擔憂,我想見皇上!可是皇上在幹什麼呢?鼓聲敲得震天響,皇上和宮女貴妃們做投壺的遊戲忙又忙!一臉的牙齒笑得多燦爛。可是宮牆外已經危機四起,安祿山準備反叛,這些事情皇上你知道嗎?可是你周圍的人卻不容許我警告你,還責怪我打擾了你的雅興。說我是杞國之人無事擔憂天傾塌。白日啊,你整天被烏雲蒙蔽著啊,你怎麼可以照到我忠誠憂國的心腸?
  
現在各地的軍閥官僚一個個如同吃人的野獸——猰貐,陰險殘暴。我卻是騶虞樣的猛虎,羞與合流,目前形勢危險如同焦原——周圍深淵高千丈而方圓才幾十米,我卻可以像姜太公和儷食其一樣,斡旋處置游刃有餘。別看他們力可拔山的外表,我要去除他們卻只需要兩三個桃子,知道晏嬰殺公孫接、田開疆,古冶子等三人的故事嗎?其關鍵是要利用他們之間的矛盾,別硬碰硬的亂整。我可是去探過安祿山的虛實,他手下根本沒有象劇孟一樣的智謀之士,匹夫一個,根本成不了什麼大事。
  
梁甫吟啊梁甫吟,心事重啊聲音悲,古之名劍——干將和莫邪什麼時候可以相合呢?那時候就會天下無敵,我什麼時候才可以與皇上風雲際會呢?那時候天下將平安無事。等待吧,安心地等待,等待最好的時機!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情