太平廣記04報應徵應卷_0129.【竺長舒】古文翻譯解釋成現代文

晉有竺長舒者,本天竺人,專心誦觀音經為業。後居吳中,於邑內遭火,屋宇連棟,薨簷相繼,火至(「火至」二字原本無,據明抄本補。)皆焚。長舒家正住下,分意燒燬,一心念觀世音。欲至舒家,風回火滅,合縣驚異之。時有惡少,。訝其靈應,到後夜風急,少年以火投屋,四投皆滅。少年嗟感,至明,乃叩頭首過。舒云:「我無神力,常以誦觀世音為業,每有事,恆得脫免。」(出《辨正論》)
【譯文】
晉朝有個竺長舒,原是天竺人,一心以讀觀世音經為業。以後住在吳中,城內遭火災,房屋接連,屋簷相接,火到之處全都燒燬。長舒家正住在下風口,估計要被燒燬,他一心念觀世音經。火快到舒家,忽然風轉火滅,全縣都異常驚訝。當時有個品質惡劣的少年,對他的靈驗很驚訝,到後半夜,風急,把火投向長舒的房子上,投四次都滅了。少年感歎不止,到了天亮,便磕頭認過。長舒說:「我沒有什麼神力,常常以誦觀世音經為業,每當有事,總得到脫免。」