《雙調·折桂令·登姑蘇台》(喬吉)詩篇全文翻譯

雙調·折桂令·登姑蘇台
喬吉
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·折桂令·登姑蘇台

百花洲上新台,簷吻雲平1,圖畫天開2。鵬俯滄溟3,蜃橫城市4,鰲駕蓬萊5,學捧心山顰翠色6,悵懸頭土濕腥苔7。悼古興懷,休近闌干,萬丈塵埃。
註釋
  
1簷吻雲平:言飛簷畫棟,高與雲平。
  
2圖畫天開,言風景如畫,自然展現在人們的面前。
  
3鵬俯滄溟 :象大鵬之俯瞰海洋。滄溟,海水瀰漫的樣子。
  
4蜃(shen)橫城市:象「蜃景」橫理成城市一樣。「蜃景」是光線經過不同的密度層,把遠處的景物折射在空中或地面所成的奇異幻景。《史記·天官書》:「海旁蜃氣象樓台,廣野氣成宮闕然;雲氣各象其山川人民所聚積。」
  
5鰲駕蓬萊:《列子·湯問》:渤海中有五山:岱輿、員嶠、方壺瀛洲、蓬萊。「巨鰲十五,舉首而戴之,六萬歲一交焉。」
  
6「學捧心」句:《莊子·天運》:「故西施病心而臏其裡,其裡之醜人見之而美,歸而捧心而臏其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。」這是把山擬人化,言山之蒼翠是在學習美人的眉黛。
  
7「悵懸頭」句:《史記·伍子胥列傳》:「(吳王)乃使使賜伍子胥屬鏤之劍,曰:『子以此死。』……(伍子胥)乃告其舍人曰:『必樹吾墓上以梓,令可以為器;而抉吾眼懸吳東門之上,以觀越寇之入滅吳也。」這裡是下文所說的「悼古傷懷」的主要內容。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情