《雙調·水仙子·重觀瀑布》(喬吉)詩篇全文翻譯

雙調·水仙子·重觀瀑布
喬吉
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·水仙子·重觀瀑布

  
天機織罷月梭閒,石壁高垂雪練寒1。冰絲帶雨懸霄漢2,幾千年曬未干。露華涼人怯衣單。似白虹饑澗3,玉龍下山4,晴雪飛灘5。
註釋
  
1雪練:像雪一樣潔白的絹。
  
2霄漢:此指天空。
  
3似白虹饑澗:意為像白虹吞飲澗水一樣。
  
4玉龍下山:喻瀑布從山頂奔流而下,如玉龍下山一般。
  
5晴雪飛灘:意為瀑布濺起的水花,像雪花一樣,落在沙灘上。
鑒賞
  
《水仙子·重觀瀑布》是喬吉的代表作品之一。這首小令想像豐富,境界開闊,即景抒情,移情於景,奇思妙想,連用一系列的比喻,自遠而近從幾個不同的角度描述瀑布勝景。
  
前四句寫遠眺,遠處瀑布傾流而下,深深地震撼了作者的心靈,使他感到這一奇景是天運神功所造。作者以大膽的想像,把天比作織機,月比作梭子把瀑布比作一幅白練,從陡峭的石壁垂下,那白練的縷縷經緯線,濕漉漉的,帶著的水汽、絲絲的細雨直從空中飄下,十分形象地描繪了瀑布垂掛懸崖的姿態。
  
後五句寫近景,寫走近瀑布後的感覺。作者自遠至近,已經靠近瀑布飛流的石壁,來到清溪汩流的灘頭,感到飛沫飄落在身上,如天降甘露,感到寒氣逼人而覺得衣服太單薄了。同時,看到陽光照耀下的幾千年不停息地飛瀉而下的瀑布,不禁對永恆的大自然肅然起敬。作者身臨其境,不僅看,而且還進一步去感受,去體驗。
  
全曲想像奇特,造語誇張,比喻新穎,語言流暢,詞句詭麗,出奇制勝,把那瀑布的雄偉壯麗與人的博大精神、堅定意志二者表現得相得益彰,讀之令人心曠神怡,如入其境,親身感受到那份力的壯美。
  
這首小令寫瀑布能如此鮮明壯觀,生動形象,原因之一是運用比喻手法寫瀑布之壯觀,比喻藝術極為高超。「雪練」「冰絲」「帶雨」「露華」是借喻,「白虹」「玉龍」「晴雪」是明喻。多角度、多層面的比喻,既描畫出瀑布的動態,也寫出它的靜態,還寫出它的色相。更為難得的是寫出它流走飛動的神韻。由於多種比喻效果的產生,雖然曲中不見「瀑布」二字,但瀑布的奇觀韻味卻極為生動地表現出來。有人稱喬吉是曲家之李白,如果從雄奇豪邁的浪漫主義風格看確實相類。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情