《群蟻》(劉基)全文及翻譯

作者或出處:劉基
古文《群蟻》原文:
南山之隅有大木,群蟻萃焉。穿其中而積土其外,於是木朽蟻日蕃,則分處其南北之柯。蟻之垤簇如也。

一日,野火至。其處南者走而北,處北者走而南,不能走者漸而遷於火所未至,已而俱爇,無遺者。


《群蟻》現代文全文翻譯:
南山一側有棵大樹,眾螞蟻聚集其中。掏空樹幹將(蛀下的)渣滓堆積在樹外成為泥土,於是樹木腐爛螞蟻在其中繁殖越來越多,就分別居住在它的南北枝杈裡。螞蟻窩的小土堆密密麻麻。

一天,野火燒到這裡。住在南邊的跑到北邊,住在北邊的跑到南邊,跑不動的就牽到火(還)沒燒到的地方,最後整棵樹全部燒了,沒有遺漏一隻螞蟻。
【註釋】
[1]隅:邊側之地。
[2]萃:聚集。
[3]蕃:繁殖,眾多。
[4]垤(dié):小土堆。
[5]爇(ruò):點燃,焚燒。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情