太平廣記10神鬼精怪卷_0864.【許州僧】古文翻譯成現代文

許州有一老僧,自四十歲已後,每寢熟,即喉聲如鼓簧,若成韻節。許州伶人伺其寢,即譜其聲,按之絲竹,皆合古奏。僧覺,亦不自知。二十餘年如此。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
許州有一位老僧,從四十歲以後,每當睡熟,喉聲就像奏樂,好像有節奏。許州從事演唱的人等他睡了,就譜錄他的聲音,用樂器一奏,都合乎古樂。老僧醒了自己也不知道。二十多年都這樣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情