太平廣記14鳥蟲水族卷_0362.【冉端】全篇古文翻譯

忠州墊江縣吏冉端,唐開成初,父死。有嚴師者善山岡,為卜地。云:「合有王氣群聚之物。」掘深丈餘,遇蟻城,方數丈,外重雉堞皆具,子城譙櫓,工若雕刻。城內分徑街,小垤相次,每垤有蟻數千,憧憧不絕,逕甚淨滑。樓中有二蟻,一紫色,長寸餘,足作金色;一有羽,細腰稍小,白翅,翅有經脈,疑是雌者。眾蟻約有數斛。城隅小壞,上以堅土為蓋,故中樓不損。既掘露,蟻大擾,若求救狀。縣吏遽白縣令李玄之,既睹,勸吏改卜。嚴師代其卜驗,為其地吉,(「吉」原作「告」,據許本改)縣吏請遷蟻於巖側,狀其所為,仍布石粟,覆之以板。經旬,嚴師忽得病若狂,或自批觸,穢詈大呼,數日不已。玄之素厚嚴師,因為祝蟻,療以雄黃丸方愈。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
忠州墊江縣的縣吏冉端的父親於唐文宗開成初年去世。有個風水先生嚴某擅長陰陽之學,為冉端的父親選墓地,說:「此地該有王氣,下面還有群聚的東西。」挖到一丈多深後,遇到了螞蟻城,縱橫數丈,外城牆及城上女牆都有,內城還有門樓,工巧得像雕刻似的。城內分出路和街。小蟻塚互相排列得很有次序,每個小蟻塚有數千螞蟻,來來往往不斷。樓裡面有兩隻螞蟻,一隻紫色,一寸多長,爪子是金色的;另一隻有翅膀,腰細,稍小些,翅膀是白色,翅上有經絡,可能是雌蟻。所有的螞蟻約有幾十斗。城角稍有損壞。上面用堅固的土作蓋兒,所以中間的樓沒有損壞。蟻城被掘開後,螞蟻們大亂,顯出求救的樣子。縣吏馬上報告了縣令李玄之。縣令看到情形後,勸縣吏另選墳地。嚴某代縣吏占卜察看,認為還是那地方好。縣吏請求把螞蟻遷到山巖邊上,把螞蟻城仍建成原貌,仍撒上沙子,上面再用板蓋上。經過十天,嚴某忽然得了病像瘋了一樣,有時自打嘴巴或以頭撞物,用髒話罵人,大喊大叫,幾天不停。李玄之一向厚待嚴某,於是為他向螞蟻祝禱,並以雄黃丸治療,嚴某才病癒。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情