太平廣記14鳥蟲水族卷_0138.【鴉】古文全文現代文翻譯

溫璋為京兆尹,勇於殺戮,京邑憚之。一日,聞挽鈴而不見有人,如此者三,乃一鴉也。尹曰:「是必有人探其雛而來訴耳。」命吏隨鴉所在而捕之,其鴉盤旋,引吏至城外樹間,果有人探其雛,尚憩樹下。吏執送之,府尹以事異於常,乃斃捕雛者。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
溫璋任京兆尹時,常殺人,京城的人都怕他。一天,聽到拉鈴聲卻看不見人,就這樣連續三次,竟是一隻鴉鳥。京兆尹說,一定是有人去捉它的雛鳥而來投訴的。於是命人隨著鳥去的地方捉人。那只鴉鳥盤旋飛翔,把差吏引到城外樹林間,果然有人捉了雛鳥,尚在樹下休息。差吏便把他捉住送官府,府尹覺得這事很特殊,就處死了捉雛鳥的人。