太平廣記08交際表現卷_0688.【歌者婦】全篇古文翻譯

南中有大帥,世襲爵位,然頗恣橫。有善歌者。與其夫自北而至,頗有容色。帥聞而召之。每入,輒與其夫偕至,更唱迭和,曲有餘態。帥欲私之,婦拒而不許。帥密遣人害其夫而置婦於別室,多其珠翠,以悅其意。逾年往詣之,婦亦欣然接待,情甚婉孌。及就榻。婦忽出白刃於袖中,擒帥而欲刺之。帥掣肘而逸,婦逐之。適有二奴居前闔其扉,由是獲免。旋遣人執之,已自斷其頸矣。(出《玉堂閒話》,原缺,據談氏初印本附錄)
【譯文】
南中地區有一個大帥,世襲爵位,然而十分放縱蠻橫。有一個善於唱歌的女子,與她的丈夫從北方來,那女子很有姿色,大帥聽說後便召見了她。每次到大帥的府第,總是與她的丈夫一起來,輪唱和聲,歌聲迴旋繚繞。大帥想要和她做愛,那女子拒而不允。大帥便秘密派人害死她丈夫並把她安置於別室,還為她置辦了珍珠翡翠等許多首飾,以取悅於她的心。過了年後大帥到她那去,那女子也欣然接待,而且情意十分纏綿。等到上了床,那女子突然從衣袖中拔出一柄雪亮的匕首,按住大帥想要制服他,大帥拉住她的胳膊抽身逃走。那女子去追他,正好有兩個奴僕在她到來之前搶先關上大門,因此倖免逃脫。隨後便派人捉拿她,那女子已自己砍斷脖子。

卷第二百七十一  婦人二
賢婦 徐才人 盧氏 董氏 高睿妻 崔敬女 李畬母 盧獻女 鄧廉妻 肅宗朝公主
 潘炎妻 劉皇后 河池婦人 賀氏
才婦 謝道韞 楊容華 上官昭容 張氏 杜羔妻 張睽妻 關圖妹 魚玄機 牛肅女
慎氏 薛媛 孫氏

賢婦




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情