太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0127.【宣州兒】古文翻譯

天寶末,宣州有小兒,其居近山。每至夜,恆見一鬼引虎逐己。如是已十數度。小兒謂父母云:「鬼引虎來則必死。世人云:『為虎所食,其鬼為倀。』我死,為倀必矣。若虎使我,則引來村中。村中宜設阱於要路以待,虎可得也。」後數日,果死於虎。久之,見夢於父云:「身已為倀,明日引虎來,宜於西偏速修一阱。」父乃與村人作阱。阱成之日,果得虎。(出《廣異記》)
【譯文】
天寶末年,宣州有一個小男孩兒,他的家與山靠近。每天到了夜晚,他總能看見一個鬼領著一隻老虎來追他。如此已經十多次了。小男孩對父母說:「鬼領著老虎來,我就一定得死。世人都說,人被虎吃了,他的鬼變成倀。我死了肯定得作倀。如果老虎讓我給它領路,我就把它領到村裡來。村裡應該在主要道路上挖陷阱來等著,那就可以捉到虎了。」幾天之後,這小男孩果然被虎吃了。過了幾日,他的父親夢見他。他對父親說,他已經給老虎當倀了,他明天就領著老虎到村裡來,應該在偏西的路上趕快修一個陷阱。他的父親就和村裡人開始挖陷阱。陷阱挖成之後,果然捉到了老虎。