太平廣記12雷雨山石草木卷_679【光化寺客】文言文翻譯成白話文

兗州徂徠山寺曰光化,客有習儒業者,堅志棲焉。夏日涼天,因閱壁畫於廊序。忽逢白衣美女,年十五六,姿貌絕異。客詢其來,笑而應曰:「家在山前。」客心知山前無是子,亦未疑妖。但心以殊尤,貪其觀視。且挑且悅,因誘致於室。交歡結義,情款甚密。白衣曰:「幸不以村野見鄙,誓當永奉恩顧。然今晚須去,復來則可以不別矣。」客因留連,百端遍盡,而終不可。素寶白玉指環,因以遺之曰:「幸視此,可以速還。」因送行。白衣曰:「恐家人接迎,願且回去。」客即上寺門樓,隱身目送。白衣行計百步許,奄然不見。客乃識其滅處,逕尋究。寺前舒平數里,纖木細草,毫髮無隱,履歷詳熟,曾無蹤跡。暮將回,草中見百合苗一枝,白花絕偉。客因斸之。根本如拱,瑰異不類常者。及歸,乃啟其重付,百疊既盡,白玉指環,宛在其內。乃驚歎悔恨,恍惚成病,一旬而斃。(出《集異記》)
【譯文】

兗州徂徠山有寺叫光化寺,有個以讀書為業的客人意志堅強,長期住在這裡。夏季裡的一個較涼爽的日子,他因為觀看壁畫來到廊下忽然遇上一位美麗的少女。少女十五六歲的年紀,姿色絕異。他詢問女子從哪裡來。女子笑著回答,家在山前。他心裡明知山前沒有這女子,也沒有懷疑她是妖,只是心裡因為特別喜歡她的眉眼,又是挑逗,又是說笑,就把她引誘到室內,交歡結義,情意綿綿,難捨難分。白衣說:「你不因為我是村野之人而瞧不起我,我堅決要永遠侍奉你,但是今晚必須離去。再回來就可以永不分離了。」他因為心裡留連不捨,千方百計地留她,到底不可,只好把平常帶在身上的一件寶貝--白玉指環,送給她說:「希望你見到它就能趕快回來。」於是就出去送送她。她說:「恐怕俺家有人來接我,你先回去吧!」客就爬上寺門樓,隱身目送她。她大約走出百步左右,忽然就不見了。他記住她消失的地方,逕直跑去尋找。寺前平闊數里,小樹小草,一根頭髮都不能隱藏。他對這裡特別熟悉,卻就是找不到她的蹤跡。天將黑時,他見草中有一株百合,白花絕美,就把它挖了出來。那百合根本處是拱形,非常瑰異。等到拿到屋裡,才發現那只白玉指環,就裹在這株百合裡。於是他就驚歎,就悔恨,恍恍惚惚,一病不起,十天之後便死去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情