《閒居初夏午睡起》(楊萬里)譯文賞析 dse作文 - dse文言文 閒居初夏午睡起 楊萬里 系列:關於描寫夏天的古詩詞 閒居初夏午睡起 梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。 日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。 註釋 首句又作「梅子流酸濺齒牙」 (1)梅子:一種味道極酸的果實。 (2)芭蕉分綠與窗紗:芭蕉的綠色映照在紗窗上。 (3)思:意,情緒。 (4)柳花:柳絮。 翻譯 梅子味道很酸,吃過之後,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡後起來,情緒無聊,閒著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。