太平廣記12雷雨山石草木卷_205.【韋思玄】文言文翻譯成白話文

寶應中,有京兆韋思玄,僑居洛陽。性尚奇,嘗慕神仙之術。後游嵩山,有道士教曰:「夫餌金液者,可以延壽。吾子當先學煉金,如是則可以肩赤松,駕廣成矣。」思玄於是求煉金之術,積十年,遇術士數百,終不能得其妙。後一日,有居士辛銳者,貌甚清瘦,偢然有寒色,衣弊裘。叩思玄門,謂思玄曰:「吾病士,(「士」原作「亡」,據明抄本改。)窮無所歸。聞先生好古尚奇,集天下異人方士,我故來謁耳,願先生納之。」思玄即止居士於捨。其後居士身疾,臞盡潰血且甚,韋氏一家盡惡之。思玄嘗詔術士數人會食,而居士不得預。既具膳,居士突至客前,溺於筵席上,盡濕。客怒皆起,韋氏家童亦競來罵之,居士遂告去,行至庭,忽亡所見。思玄與諸客甚異之,因是其溺,乃紫金也,奇光璨然,真曠代之寶。思玄且驚且歎。有解者曰:「居士紫金精也。」征其名氏信矣,且辛者蓋西方庚辛金也。而「銳」字「兌」從「金」,兌亦西方之正位。推其義,則吾之解若合符然。(出《宣室志》)
【譯文】

寶應年間,有個叫韋思玄的京城人,僑居在洛陽。生性崇尚寄異的事情,曾經羨慕神仙的法術。後來到嵩山遊覽,有個道士教導他說:「吃金液的人,可以延長壽命。先生您應當先學煉金,若學會煉金就可以和仙人赤松子、廣成子並肩了。」韋思玄於是尋求煉金的方法。過了十年,韋思玄遇見的有道術的人幾百個,可始終沒有掌握煉金的技巧。後來有一天,有個叫辛銳的居士,相貌非常清瘦,看上去面帶寒色,穿一件破舊的毛皮衣服,敲韋思玄的家門,對韋思玄說:「我是個有病的居士,無家可歸。聽說先生喜好古怪崇尚奇異,結交天下有奇特本領和有神仙方術的人,所以我特來拜見,願先生能收留我。」韋思玄立即留居士住了下來。這以後居士身體患病,全身的肉都被血浸泡著且很嚴重。韋氏一家人全都厭惡他。韋思玄曾經邀請幾位有道術的人共同吃飯,而居士沒有被邀參加。飯菜已經準備好了,居士突然來到客人面前,把尿撒在筵席上,全都濕了。來客很憤怒都站了起來。韋氏家中的僕人也都過來罵他。居士於是告辭離去。走到廳堂,忽然不見。韋思玄與諸位客人都很驚奇。於是一看這尿,原來是紫金,並發出奇特明亮的光,真稱得上歷代所沒有的珍寶。韋思玄又是驚奇又是感歎。有人解釋說:這個居士是紫金精。研究一下他的姓名也確實是紫金精。辛就是西方庚辛金,而「銳」字「兌」從「金」,兌也是西方的正位。按字義推測,我的解釋是符合其義的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情