太平廣記11前生後世卷_0125.【劉三復】文言文翻譯成白話文

劉三復者,以文章見知於李德裕。德裕在浙西,遣詣闕求試。及登第,歷任台閣。三復能記三生事,雲,曾為馬,馬常患渴,望驛嘶,傷其蹄則連心痛。後三復乘馬,磽確之地,必為緩轡,有石必去之。其家不施門限,慮傷馬蹄也。其子鄴,敕賜及第。登廊廟,上表雪德裕。以朱崖靈樞,歸葬洛中,報先恩也。士大夫美之。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
劉三復這個人,因為文章寫得好得到李德裕的賞識。李德裕在浙西的時候,推薦他到朝廷去考試,他考中後被錄用,曾經多次擔任尚書。劉三復能記住三輩子的事。他說:「我前世曾經做過馬,馬經常口渴,遠遠地看見驛站就因高興而嘶鳴。如果傷了蹄子就痛得連心。」後來劉三復騎馬時,遇到堅硬而貧瘠的土地,必然放慢速度,如果遇到石頭多的道路,必然下馬步行。他家不設門檻,害怕傷了馬蹄。他兒子劉鄴,皇上下詔賜他做官。到了朝廷後,上表為李德裕昭雪。用珠崖產的珍珠裝飾的棺材,將李德裕歸葬洛中,以報李德裕對他父親的恩惠。朝中的官員無不稱讚劉鄴。