太平廣記12雷雨山石草木卷_122.【石磨】古文現代文翻譯

吳興故彰縣東三十里,有梅溪山。山根直豎一石,可高百餘丈,至青而團,如兩間屋大。四面斗絕,仰之於雲外,無登陟之理。其上復有盤石,正員如車蓋,恆轉如磨,聲若風雨,土人號為石磨。轉駃則年豐,遲則歲儉。欲知歲之豐儉,以石磨候之,無差焉。(出《續齊諧記》)
【譯文】
吳興故彰縣東面三十里處,有一座梅溪山,山腳下筆直地豎立著一根石柱,大約高有一百多丈,完全是黑色而且呈圓形,有兩間屋子大。周圍都是陡峭的絕壁,仰面看好像高出雲外,沒有攀登的可能。它的上面又有一塊盤石,呈正圓形,像車蓋一樣,像磨一樣不停轉動,發出的聲音像風雨聲。當地人把它叫作石磨。石磨轉得快,這一年就豐收;石磨轉得慢,這一年就欠收。想要知道年歲的豐欠,用石磨來觀測,是沒有差錯的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情