庾季隨,有節概,膂力絕人。宋元嘉中,得疾晝臥。有白氣如雲,出於室內,高五尺許。有頃,化為雄雞,飛集別床。季隨斫之,應手有聲,形即滅,地血滂流。仍聞蠻嫗哭聲,但呼阿子,自遠而來,逕至血處。季隨復斫,有物類猴,走出戶外,瞋目顧視季隨,忽然不見。至晡,有二青衣小兒,直從門入,唱云:"庾季隨殺官!"俄而有百餘人,或黑衣,或朱衣,達屋,齊喚云:"庾季隨殺官!"季隨揮刀大呼,鬼皆走出滅形,還步忽投寺中。子勿失父所在,至寺,見父有鬼逐後,以皮囊收其氣。數日遂亡。(出《述異記》)
【譯文】
庾季隨是個很有氣魄的大丈夫,有過人的力氣。宋元嘉年間,他得了病,白天躺在屋裡床上。忽然有一股像雲似的白氣從屋裡冒出來,有五尺多高。不大會兒,白氣變成了一隻公雞,飛到另外一個床上。季隨抄起刀向雞砍去,隨著刀聲落地,那公雞不見了,地下頓時鮮血橫流。接著就聽見一個蠻子老婦的哭聲,一邊哭一邊叫她的兒子,哭喊聲由遠而近,一直來到地上有血的地方。季隨揮刀又砍,那老婦變成一個像猴的怪物向門外逃去,還不時回頭用眼睛瞪季隨,突然就不見了。到下午三四點鐘時,有兩個侍從小孩從大門外一直走進屋來,大叫說:"庾季隨殺了我家官人!"頓時來了一百多人,有的穿黑衣,有的穿紅衣,湧進屋後一齊大喊:"庾季隨殺害了我家官人!"季隨揮舞著刀也大喊大叫,鬼們立刻逃走不見了,很快又都跑進寺廟裡了。庾季隨的兒子突然發現父親沒了,急忙趕到廟裡去,看見有鬼緊追在他父親身後,用皮袋子收他父親的氣,沒過幾天,庾季隨就死了。