太平廣記09夢幻妖妄卷_0118.【李叔霽】古文翻譯成現代文

監察御史李叔霽者,與兄仲雲俱進士擢第,有名當代。大歷初,叔霽卒。經歲余,其妹夫與仲雲同寢,忽夢叔霽,相見依依然。語及仲雲,音容慘愴曰:"幽明理絕,歡會無由,正當百年之後,方得聚耳。我有一詩,可為誦呈大兄。詩云:'忽作無期別,沉冥恨有餘。長安雖不遠,無信可傳書。'"後數年。仲雲亦卒。(出《廣異記》)
【譯文】
監察御史李叔霽和哥哥仲雲都是考中進士登第的,在當時頗有名氣。大歷初年,李叔霽死了。幾年後,他的妹夫和仲雲睡在一起,忽然竟夢見了他。叔霽完全是一副不忍分離的樣子,談到仲雲,神情黯然地說:"現在我們陰陽相隔,理不相通,想見面是不可能的。只有等到他死了之後,我們才能聚首。我有一首詩,請你念給大哥聽一聽吧:'忽作無期別,沉冥恨有餘。長安雖不遠,無信可傳書。'"後來又過了幾年仲雲也死了。