太平廣記10神鬼精怪卷_0119.【韓愈】文言文翻譯解釋

吏部侍郎韓愈,長慶四年夏,以疾不治務。至秋九月免,疾益甚。冬十一月,於靖安裡晝臥。見一神人。長丈餘,被甲仗劍,佩弧矢,儀狀甚峻,至寢室,立於榻前。久而謂愈曰:"帝命與卿計事。"愈遽起,整冠而坐曰:"臣不幸有疾,敢以(以原做不。據明鈔本改。)踞見王。"神人曰:"威粹骨蕝國,世與韓氏為仇,今欲討之而力不足。卿以為何如?"對曰:"臣願從大王討之。"神人頷而去。於是書其詞,置於座側,數日不能解。至十二月而卒。(出《宣室志》)
【譯文】
長慶四年夏天,吏部侍郎韓愈由於患病不能處理公務,到秋天九月辭官,病更重了。十一月的一天,他在靖安裡的家中睡午覺,看見一個神人,個子有一丈多高,身穿盔甲手持寶劍,腰裡帶著弓箭,神態嚴峻地進入室內,站在床前很久,然後說,"天帝要和你商量一件事。"韓愈趕快起來,整好衣冠坐著說,"我病得站都站不起來,怎麼敢坐著見大王呢?"神人說,"有一個叫威粹骨蕝的國,世代和韓氏為敵,現在想討伐,但力量不足,你看怎麼辦?"韓愈說,"我願跟隨大王去討伐。"神人點點頭而去。韓愈就把神人說的話寫下來放在座位邊,好幾天也弄不懂是什麼意思,到十二月,韓愈就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情