太平廣記08交際表現卷_0599.【盈川令】古文翻譯成現代文

楊炯,華陰人。幼聰敏博學。以神童舉。與王勃、盧照鄰、駱賓王齊名。嘗謂人曰:"吾愧在盧前,恥居王后。"當時以為然。拜校書郎,為崇文館學士。則天初,坐事左轉梓州司法參軍,秩滿,授盈川令。炯為政殘酷,人吏動不如意,輒榜殺之。又所居府捨,多進士亭台,皆書牓額,為之美名,大為遠近所笑。
唐衢州盈川令楊炯,詞學優長,恃才簡倨,不容於時。每見朝官,目為麒麟楦許怨。人問其故?楊曰:"今餔樂假弄麒麟者,刻畫頭角,修飾皮毛,覆之驢上,巡場而走。及脫皮褐。還是驢馬。無德而衣朱紫者,與驢覆麟皮何別矣?"(出《朝野僉載》,據談氏初印本附錄)
【譯文】
楊炯,華陰人。幼年時就很聰明博學,他是以神童而被舉薦中第的。他與王勃、盧照鄰、駱賓王齊名,可他曾對人說:"我排在盧照鄰之前感到很羞愧,但排在王勃之後又覺得是一種恥辱。"當時都認為是這樣的。曾任校書郎,後任崇文館學士。武則天執政初期,因事獲罪而降職為梓州司法參軍。任職期滿後,又被任命為盈川縣令。楊炯為政十分嚴酷,吏役們一旦不合他心意,動不動就下令用棍棒打死。在他居住的宅第中,修建了許多進士亭台,並都書寫在匾額上,用來作為亭閣的美名,頗為人們所譏笑。
唐朝的衢州盈川縣令楊炯,頗有詞學特長,依仗自己有才學而很傲慢,不與時事相合。每次見到朝廷中的官員,都稱他們是麒麟楦許怨。有人問他是什麼原因,楊炯說:"如今餔樂耍異假麒麟的人,就是刻畫一個麒麟頭和角,裝飾一張麒麟的毛皮,然後披裹在驢身上,沿著場地而行走。等到褪下了那層假皮,仍然還是驢馬。沒有德行而穿著紅色紫色官服的人,跟驢披裹上麒麟的皮有何區別?"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情