太平廣記08交際表現卷_0372.【李愔】文言文翻譯解釋

魏高祖山陵既就,詔令魏收、祖孝徽、劉逖、盧思道等,各作輓歌詞十首。尚書令楊遵彥詮之,魏收四首,祖劉各二首被用,而思道獨取八首,故時人號八詠盧郎。思道嘗在魏收席,舉酒勸劉逖。收曰:"盧八勸劉二邪?"中書郎趙郡李愔,亦戲之曰:"盧八問訊劉二。"逖銜之。及愔後坐事被鞭撲,逖戲之曰:"高槌兩下,熟鞭一百,何如言'問訊劉二'時。"(出《啟顏錄》)
【譯文】
魏高祖的陵墓建成後,皇上下詔令魏收、祖孝徽、劉逖、盧思道等各作輓歌詞十首。由尚書令楊遵顏選拔。結果選魏收四首,祖孝徽、劉逖各二首,唯獨盧思道被選中八首,因而當時人們稱他為"八詠盧郎"。有一次盧思道在魏收家宴飲時,曾舉杯勸劉逖。魏收說:"盧八勸劉二了。"中書郎趙郡人李愔也戲之道:"盧八在問訊劉二。"劉逖記恨在心。後來李愔因罪被鞭擊,劉逖戲弄他道:"高槌兩下,熟鞭一百!這比起你說'問訊劉二'時的滋味來怎麼樣?"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情