太平廣記04報應徵應卷_0592.【齊州民】原文全文翻譯

齊州有一富家翁,郡人呼曰劉十郎,以鬻醋油為業。自云:「壯年時,窮賤至極,與妻傭舂以自給。忽一宵,舂未竟,其杵忽然有聲,視之,已中折矣。夫婦相顧愁歎,久之方寐。凌旦既寤,一新杵在臼旁,不知自何而至。夫婦前視,且驚且喜。自是因穿地,頗得隱伏之貨。以碓杵為神鬼所賜,(「賜」原作「傷」,據明抄本改。)乃寶而藏之。遂棄舂業,漸習商估。數年之內,其息百倍,家累千金。夫婦神其杵,即被以文繡,置於匱匣中,四時致祭焉。」自後夫婦富且老,及其死也,物力漸衰,今則兒孫貧乏矣。(出《玉堂閒話》)
【譯文】
齊州有一家富翁,郡裡的人都叫他劉十郎,以賣醋賣油為職業。自己說:「年輕時,家裡貧窮得很,和妻子給人家舂米來維持生活。忽然有一天晚上,正在舂米,那舂米的棒子突然發出了聲音,一看,棒子已折斷了。夫妻二人互相看著十分憂愁歎息,好長時間才睡下。天快亮醒後,有一個新的舂米棒子在石臼的旁邊,不知道是從什麼地方來的。夫妻二人上前一看,又驚訝又高興。從這時開始,在挖地時得了很多隱埋在地下的財物。所以就認為舂米的工具碓杵是神鬼所恩賜的,就把它看成是寶貝收藏了起來。接著就放棄了舂米的活計,漸漸地做起了買賣。幾年之內,就獲得了百倍的利息。家裡積累了千金。夫妻把那舂米的棒子看作是神物,就用彩色的繡花綢子包了起來放在了櫃匣裡,一年四季都要祭奠。從這以後夫妻也就富足起來,並且也漸漸的老了。等他們死了以後,物力漸漸的差了,現在他們的兒孫又都貧窮了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情