太平廣記08交際表現卷_0105.【劉玄佐】文言文翻譯成白話文

汴州相國寺,言佛有汗流。節度使劉玄佐遽命駕,自持金帛以施。日中,其妻亦至。明日復起齋場。由是將吏商賈,奔走道路,唯恐輸貨不及。因令官為簿書,以籍所入。十日乃閉寺,曰:佛汗止矣。得錢巨萬,以瞻軍資。(出《國史補》)
【譯文】
汴州相國寺,傳言說有尊佛像身上有汗流出來。節度使劉玄佐立即親自到相國寺,親自將金帛等物佈施給這尊佛像。這天中午,劉玄佐的妻子也親自到相國寺來佈施。第二天,又建造了齋祭的道場。於是,文武官員、商賈士人,都爭先恐後地前來相國寺,唯恐來不及佈施。劉玄佐命令節度府派出官員帶著帳簿去相國寺,收取佈施。並將所有的佈施都收歸節度府所有。十天以後關閉了相國寺,發告示說這尊佛像停止流汗了。十天之內共收得佈施許多萬,劉玄佐將這筆錢款作為軍費使用了。