太平廣記10神鬼精怪卷_0131.【馬總】全篇古文翻譯

馬總為天平節度使。暇日方修遠書,時術人程居在傍。總憑幾,忽若假寐,而神色慘蹙,不類於常。程不敢驚,乃徐起,詣其佐相元封告之。俄而總召元封,屏人謂曰:"異事異事,某適有所詣,嚴邃崇閟,王者之居不若也。為人導前,見故杜十丈司徒,笑而下階相迎曰:'久延望。甚喜相見。'因留連曰:'之此官,亦人世之中書令耳。六合之內,靡不關由。然久處會劇,心力殆倦,將求賢自代。公之識度,誠克大用,況親且故,所以奉邀。敬以相授。'總因辭退,至於泣下。良久,杜乃曰:'既未為願,則且歸矣。然二十年,當復相見?'"總既寤,大喜其壽之遐遠。自是後二年而死,豈馬公誤聽,將祐增其年,以悅其意也?(出《集異記》)
【譯文】
天平節度使馬總,有一天公餘時正在寫信給遠方的友人,當時有位術士程居在他身邊。馬總寫著寫著忽然打起盹來,但臉色卻十分慘白,不像平時。程居不敢驚動,慢慢走出去找到馬總的左相元封告訴了他。不一會兒,馬總把元封叫來,讓左右退下,然後說,"怪事怪事!我剛才去了一個地方,府第高大森嚴,比帝王的宮殿也不差。有人領我走進去,竟看見了已死的司徒杜十丈。杜司徒笑著迎下台階對我說,'已經盼望你很久了,見到你真高興。我在陰間這個官,也相當於陽間的中書令了,而且天地之間的事我都管。然而長久地處理繁忙地公務,心力交瘁有些承受不了,希望找個賢能的人換我的班。你有才有識,定能擔此大任,而且我們在陽世時又是好友,所以我特意把你請來,準備把我的官職授給你。'我苦苦推辭,最後都哭了。過了半天杜司徒才說,'既然你不願意,那你就先回去吧。不過二十年後,我們還會再見的。'我就回來了。"馬總醒後,高興地對別人說,他還有二十年的陽壽。然而過了兩年就死了。並不是馬公聽錯了,而是在陰間杜司徒把兩年後相見故意說成二十年,好讓馬總心裡高興罷了。