太平廣記14鳥蟲水族卷_0314.【池州民】原文及譯文

池州民楊氏以賣鮓為業,嘗烹鯉魚十頭,令兒守之。將熟,忽聞釜中乞命者數四,兒驚懼,走告其親。共往視之,釜中無復一魚,求之不得。期年,所畜犬恆窺戶限下而吠,數日,其家人曰:「去年鯉魚,得非在此耶?」即撒戶視之,得龜十頭,送之水中,家亦無恙。(出《稽神錄》)
【譯文】
池州的百姓楊氏以賣加工後的魚類食品為職業。曾經煮了十條鯉魚,讓兒子看著,快熟的時候,忽然聽見鍋裡幾次喊叫救命。兒子又驚又怕,跑去告訴父親,一起去看,鍋中連一條魚也沒有了,找也沒找到。第二年,家裡養的狗總是衝著門檻的下面叫,叫了幾天,他的家人說:「去年丟的鯉魚,莫不是在這裡面?」便拆下門來看,結果得到了十隻龜,就把它們送到水裡去了。後來,家裡也沒發生什麼事。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情