太平廣記07文才技藝卷_0393.【顏燧】文言文翻譯成白話文

京城及諸州郡闤闠中,有醫人能出盅毒者,目前之驗甚多。人皆惑之,以為一時幻術,膏肓之患,即不可去。郎中顏燧者,家有一女使抱此疾,常覺心肝有物唼食,痛苦不可忍。累年後瘦瘁,皮骨相連,脛如枯木。偶聞有善醫者,於市中聚眾甚多,看療此病。顏試召之。醫生見曰:"此是蛇盅也,立可出之。"於是先令熾炭一二十斤,然後以藥餌之。良久,醫工秉小鈐子於傍。於時覺咽喉間有物動者,死而復甦。少頃,令開口,鉗出一蛇子長五七寸,急投於熾炭中燔之。燔蛇屈曲,移時而成燼,其臭氣徹於親鄰。自是疾平,永無吃心之苦耳。則知活變起虢肉徐甲之骨,信不虛矣。(出《玉堂閒話》)
【譯文】
從京城到各州郡的街道上,有位能夠逐出盅毒的醫生術士,目前得到了驗證的很多。人們感到迷惑,以為是一時的幻術,病至膏肓是不能治好的。郎中顏燧,家中有一個使女患有這種病。她常常感到心肝中有東西在吃食,痛得她痛苦不堪。幾年後,她瘦弱困病,只剩下皮包著骨頭了。小腿好似兩根枯木一般。顏燧偶然聽說有良醫,在市中心給人看病,那裡聚集著許多人,看他為別人治療這種病。顏燧試著召他來為使女治病。醫生看見病人說:"這是蛇盅。馬上就可以取出來。"於是他先讓人將一二十斤木炭燒旺,然後用藥做誘餌。過了許久,醫生拿著小鉗子站在病人身傍。這時使女覺得咽喉間有東西在動,像是死了又復活似的。不一會兒,醫生讓她張開嘴,從她嘴鉗出一條五七寸長的小蛇。醫生急忙把它拋進熾熱的炭火中去。蛇燒得彎轉扭曲,不一會兒變成了灰燼,它的臭味直擴散到左鄰右舍。從此使女的病好了,永遠沒有了心被噬咬的痛苦了。這才知道老子使徐甲死而復活的事,是真的,不是假的了。

卷第二百二十  醫三
申光遜 孫光憲 漁人妻 陳寨 陶俊 張易 廣陵木工 飛盅 菌毒 田承肇 蛇毒 冶葛鴆 雜說藥
異疾  絳州僧 崔爽 劉錄事 句容佐史 崔融 刁俊朝 李生 魏淑 皇甫及 王布 侯又玄 李言吉 蒯亮




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情