太平廣記07文才技藝卷_0133.【李勉】古文翻譯成現代文

唐汧公李勉好雅琴,嘗取桐梓之精者,雜綴為之,謂之(謂之二字原缺。據明抄本補)百衲琴。用蝸殼為徵,共間三面尤絕異,通謂之響泉韻磬。弦一上,可十年不斷。(出《尚書故實》)
又 勉又取漆筒為之,多至數百張,求者與之。有絕代者,一名響泉,一名韻磬,自寶於家。
又 京中又以樊氏、路氏琴為第一。路氏有房太尉石枕,損處惜而不治。蜀中雷氏斫琴,常自品第。上者以玉徽,次者以寶徽,又次者以金螺蚌徽。
【譯文】
唐汧國公李勉喜愛雅琴,曾經選用最好的桐木和梓木,將它們砍碎再重新拼合在一塊兒,製成琴,取名叫"百衲琴",鑲嵌蝸殼為標誌。這架琴的三面尤其絕異,人們都稱它為響泉韻磬,上一次弦,十年不斷。
又 李勉又用漆筒作琴,作了幾百張,誰向他要琴,他都給。在這幾百張琴中,出了兩張絕代好琴,一張名叫響泉,一張名叫韻磬,自家珍藏起來。
又 在京都長安,樊家、路家製作的琴堪稱第一。路家藏有房太尉石枕一具,枕上有一處破損了可惜不能修復過來。蜀中雷家制的琴,常常是自己品評它的好壞、優劣。上品琴鑲玉作標誌,較好的琴鑲寶石作標誌,較差的鑲金螺蚌殼作標誌。