太平廣記06人品各卷_0510.【王君毚】古文翻譯註解

唐王君毚攝御史中丞,判涼州都督事。玄宗於廣達樓,引君毚及妻夏氏宴設,賜金帛。夏氏亦勇決,每君毚臨陣,夏氏亦有戰功。涼州有回紇契苾思結陣(明抄本"陣"作"戰",按《舊唐書·王君毚傳》"陣"作"渾"),四部落為酋長。君毚微時往來涼府,為回紇所輕。及君毚為河西節度使,回紇等怏怏,恥在麾下。君毚奏回紇等部落難制,潛有謀叛,遂留四部都督。後四部落黨與謀叛君毚以復怨。會吐蕃間道往突厥,君毚率精騎往肅州掩之。還至甘州南鞏筆驛,四部落伏兵突起,君毚與賊力戰,自朝至晡,左右盡死,遂殺君毚。(出《譚賓錄》)
【譯文】
唐朝,王君毚任御史中丞,兼管涼州都督事物。玄宗李隆基在廣達樓設宴,宴請君毚和他的妻子夏氏,賞賜金銀布匹。夏氏也很勇敢,經常和丈夫一起參戰,也立過戰功。涼州有個回紇人契苾思,聯合四個部落推他為酋長。王君毚在身份低微時經常往來涼州,回紇人很輕視他。等他升為河西節度使,回紇人很不服氣,覺得在他的治理下很恥辱。君毚上奏皇上,說回紇等部落難以管制,暗地策劃叛亂,便留下四部落都督。後來,四部落聯合叛亂,向君毚報仇。恰在這時,吐蕃間道去突厥,王君毚率精騎去肅州抵擋,回來時到甘州鞏筆驛,四部落伏兵突起,王君毚與賊力戰,從早到晚,他的部下都戰死了,他也被殺。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情