太平廣記04報應徵應卷_0510.【陸賈】古文翻譯註解

樊將軍噲問於陸賈曰:「自古人君,皆雲受命於天,雲有瑞應,豈有是乎?」陸賈應之曰:「有。夫目瞬得酒食,燈火花得錢財,午鵲噪而行人至,蜘蛛集而百事喜,小既有征,大亦宜然。故曰:「目瞬則咒之,燈火花則拜之,午鵲噪則喂之,蜘蛛集則放之。況天下之大寶,人君重位,非天命何以得之哉!瑞寶信也,天以寶為信,應人之德,故曰瑞應。天命無信,不可以力取也。」(出《小說》)
【譯文】
將軍樊噲問陸賈說:「從古到今,人們都說做皇帝的人是上天授給他們以重任,還說事先都有吉祥的徵兆,難道真有這樣的事嗎?」陸賈回答說:「確實有」。接著又說:「眼睛如果跳,就要有美酒佳餚;燈如果冒火花,就能得到錢財;中午喜鵲如果叫,就要有人來;蜘蛛如果聚集,就會有高興事。小事都有這樣的徵兆,大事也應當是這樣。所以說,眼睛跳,就要禱告;燈冒火花,就要拜謝;中午喜鵲叫,就要餵它;蜘蛛聚集,就要放了它。如此說來,更何況是天降下的珍寶,皇帝的重位,不是上天授給,怎麼能夠得到呢?吉祥的寶物就是一種信號,上天用寶物做為信號,反映到有德之人的身上,所以說是吉祥的徵兆。上天如果沒有信號,就是憑著武力也不能得到。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情