《唐詩鑒賞辭典 七言律詩 崔顥》(崔顥)全文翻譯註釋賞析

唐詩鑒賞辭典 七言律詩 崔顥
崔顥
系列:唐詩鑒賞辭典
唐詩鑒賞辭典 七言律詩 崔顥

黃 鶴 樓1
崔顥
昔人已乘黃鶴去2,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲3。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁!

【註釋】
1黃鶴樓:相傳始建於三國吳黃武二年,歷代屢毀屢建,址在今湖北武昌蛇山黃鵠(鶴)磯。2「昔人」句:據《齊諧記》,仙人子安曾騎黃鶴過黃鶴山,樓因此而建。3鸚鵡洲:在今湖北漢陽西南長江中,後漢末,黃祖為江夏(今武昌)太守,祖長子射,大會賓客,有人獻鸚鵡,禰衡作《鸚鵡賦》,洲因此得名。

【譯文】
往古的仙家已乘黃鶴飛去,此地只留有寂寥無人的黃鶴樓。黃鶴一去永遠不再復返,天邊白雲,千百年總一樣飄蕩浮游。晴明裡隔江的漢陽樹色,清晰得如同近在眼前,遠處的鸚鵡洲上,遙望中是一片芳草芊芊。日落黃昏,我的家鄉何在?一川煙波更令人憂思難遣。

【賞析】
元辛文房《唐才子傳》卷一曰:「崔顥游武昌,登黃鶴樓,感慨賦詩。及李白來,曰:眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。無作而去,為哲匠斂手雲。」李白曾模仿這首詩作《鸚鵡洲》及《登金陵鳳凰台》,嚴羽《滄浪詩話》甚至不無偏激地說:「唐人七律詩」,當以此為「第一」。由此可見歷代文人對它的推崇。這首詩織入神話傳說,抒寫由懷古人而不見的惆悵,又轉到對異鄉風物思念故土的愁情,一氣轉折,舒捲自如,格調蒼莽高遠。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情