太平廣記06人品各卷_0482.【嚴振】古文翻譯註解

德宗鑾駕之幸梁洋,中書舍人齊映為之御。下洋州青源川,見旌期蔽野。上心方駭,謂泚兵有諳疾路者,透秦嶺而要焉。俄見梁帥嚴振具橐鞬,拜御馬前,具言君臣亂離,嗚咽流涕,上大喜。口敕升獎,令振上馬前去,與朕作主人。映身本短小,聲氣抑揚。乃曰:"嚴振合與至尊導馬,御膳自有所司。"頃之,上次洋州行在,召映,責以儒生不達時變,煙塵時,須姑息戎帥。映伏奏曰:"山南士庶,只知有嚴振,不知有陛下。今者天威親臨,令巴蜀士民,知天子之尊,亦足以盡振為臣子之節。"上深嘉歎。振聞,特拜謝映。時議許映。(出《乾鐉子》)
【譯文】
唐德宗李適乘鑾駕去梁洋,中舍人齊映在皇上面前待奉。到洋州青源川時,只見到處都是軍旗,皇上有些害怕,說這些流著汗水的兵,一定有熟悉小路的,他們穿過了秦嶺而佔據了要塞。不一會兒看見了駐守梁洋的軍帥嚴振背著箭囊,跪拜在皇帝的面前,說了些君臣由於離亂而不能相見的懷念之情,痛苦流涕。皇上大喜,口授敕令對他進行提升獎勵。叫嚴振上馬前去,為皇上此行引路。齊映身材很矮,聲音卻很高,他說,有嚴振在皇上面前牽馬,皇帝的膳食自會有人管理。到了洋州行宮,皇上把齊映召到面前,責備齊映是書生不懂時務,戰爭時期,應該寬容武帥。齊映跪伏在地奏說,山南的百姓,只知道有嚴振,不知有陛下您,現在皇上親臨巴蜀,讓這裡的百姓感受到皇上的尊嚴,也足可以讓嚴振做一個臣子應該做的事。皇上對齊映的上奏很讚歎,嚴振聽說後,特意去拜謝齊映,人們議論讚許齊映。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情