天涯地角有窮時,只有相思無盡處。(北宋晏殊《木蘭花》全文翻譯賞析)

天涯地角有窮時,只有相思無盡處。

出自北宋詩人晏殊的《木蘭花》
  
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
  
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
賞析
  
此詞抒寫人生離別相思之苦,寄托了作者從有感於人生短促、聚散無常以及盛筵之後的落寞等心情生發出來的感慨。這闋詞實質性的東西是不多的。通篇也就只「年少拋人容易去」而已。因此,這也就是他這篇詞的主題思想
  
上片首句寫景,時間是綠柳依依的春天,地點在古道長亭,這是旅客小休之所,也是兩人分別之處。「年少」句敘述臨行之際,閨女空自淚眼相看,無語凝咽,而「年少」的他卻輕易地棄之而去。年少,是指思婦的」所歡「,也即「戀人」,實際上,本詞寫思婦閨怨,用的是「婦人語」。
  
「樓頭」兩句,把思婦的思念之意生動地描繪出來,從相反方面說明「拋人去」者的薄情。白晝逝去,黑夜降臨,她轉輾反側,很久之後才悠悠進入睡鄉,但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢,使她重又陷入無邊的失望;窗外,飄灑著春雨,那些花瓣像是承受不住,帶著離愁紛紛落下。「殘夢」和「落花」在這裡都是用來曲折地抒發懷人之情,語言工致勻稱。
  
下片用反語,先以無情與多情作對比,繼而以具體比喻從反面來說明。「無情」兩句,用反語以加強語意。先說無情則無煩惱,因此多情還不如無情,從而反托出「多情自古傷離別」的深衷;「一寸」指心,柳絲縷縷,拂水飄綿,最識離懷別苦。兩句意思是說,無情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千絲萬縷,蘊含著千愁萬恨。詞意來自李煜「一片芳心千萬緒,人間沒個安排處」(《蝶戀花》)。
  
末兩句含意深婉。天涯地角,是天地之盡頭,故云「有窮時」。然而,別離之後的相思之情,卻是無窮無盡的,正所謂「只有相思無盡處」。這裡通過比較來體現出因「多情」而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,對於那個薄倖年少,卻毫無埋怨之語。《蓼園詞選》贊曰:「末二句總見多情之苦耳。妙在意思忠厚,無怨懟口角。」
  
此詞寫閨怨,頗具婉轉流利之致,詞中不事藻飾,沒有典故,除首兩句為敘述,其餘幾句不論是用比喻,還是用反語,用誇張,都是通過白描手段反映思婦的心理活動,亦即難以言宣的相思之情,收到了很好的藝術效果。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情