太平廣記06人品各卷_0481.【馬燧】文言文全篇翻譯

李懷光使徐庭光以精卒六千守長春宮,馬燧乃挺身至城下呼庭光,庭光則拜於城下。燧度庭光心已屈,乃謂曰:"我來自朝廷,可西面受命。"庭光復西拜。燧曰:"公等皆祿山已來首建大勳,四十餘年功伐最高,奈何棄祖父之勳力,為族滅之計耶?從吾言,非止免罪,富貴可圖也。"賊徒皆不對。燧曰:"爾以吾言不誠。今相去數步,爾當射我。乃披襟示之。庭光感泣俯伏,軍士亦泣,乃率其下出降。燧乃以數騎徑入城,處之不疑,莫不畏伏。眾大呼曰:"復得為王人矣!"渾瑊私謂參佐曰:"瑊為馬公用兵,與僕不相遠,但怪累敗田悅。今睹其行師料敵,不及("及"原作"遠",據明抄本改)遠矣。燧勇力智強,常先計後戰。將戰,親自號令。士卒無不感動,戰皆決死,未嘗奔北。兵勝冠於一時。然力能擒田悅,而不能納蕃師偽疑,(明抄本"納"作"審","師"作"帥","疑"作"款")而保其必盟。平涼之會,為結贊所紿,關中搖動。此所謂才有餘而心不正。(明抄本"正"作"至")(出《譚賓錄》)
【譯文】
李懷光派徐庭光用六千精兵守衛長春宮。馬燧一人挺身而出,到城下喊徐庭光。徐庭光只好到城下拜見馬燧。馬燧估計徐庭光的心已經屈服,便對徐庭光說:"我是從朝廷來的,你可面向西受命。"徐庭光便面向西方叩拜。馬燧說:"你們都是安祿山以來的開國元勳,四十多年來勞苦功高。怎麼能拋棄祖父的功勞,去做毀宗滅族的事情。聽我的話,不但免除你們的罪過,還能享受榮華富貴。"徐庭光的部下都不說話。馬燧說,你們若是信不過我的話,我往前走幾步,你們可以用箭射我。他便披衣往前走,徐庭光被感動的泣然淚下,跪伏在地,叛軍的士兵們也感動得哭了。徐庭光便率領部下投降了。馬燧只和幾個騎兵進了城,沒有什麼疑心的地方,降軍的士兵們都很畏服。他們大喊:"我們又是唐王的人了!"渾瑊私下對參佐說,渾瑊認為馬燧用兵和他差不多,但奇怪的是他屢次打敗田悅,今天親眼看到他用兵和對敵方的瞭解,比他差遠了。馬燧智勇雙全,經常是先計議後用兵,作戰時親自發號施令,士兵很受感動,打起仗來不怕死,很少有失敗的時候,用兵取勝一時很有名氣。他雖然能擒到田悅,卻不能識別蕃師的假象,叫他們結盟不戰。在平涼之會時,被結贊所欺騙,至使關中動亂不安。從此可以看出馬燧是才氣有餘而心計尚有不足。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情