《拾樵》(司馬光)文言文全篇翻譯

作者或出處:司馬光
古文《拾樵》原文:
迂夫見童子拾樵於道,約曰:"見樵先呼者得之,後毋得爭也。"皆曰:"諾!"既而行,相與笑語戲狎,至歡也。瞲然見橫芥於道其一先呼,而眾童子爭之,遂相撻擊,有傷者。
迂夫惕然,亟歸而歎曰:"噫!夫天下之利大於橫芥者多矣,吾不知戒而日與人游,恃其歡而信其約。一旦有先呼而斗者,能無傷乎?"


《拾樵》現代文全文翻譯:
在下看見孩子們在路上揀柴火,(跟他們)約定道:"看見柴火先喊的人得柴火,後面的人不得爭。"他們都回答道:"好!"然後繼續前行,互相談笑嬉戲,非常開心。猛地看見路上一根小柴火,其中一個人先喊了,但是所有的孩子還是爭搶那小柴火,並互相抽打,有的人因此受傷。
在下戒懼,趕緊往回走並歎息道:"唉!天下的利益大於小柴火的太多了,我沒有戒備而每天和人們交往,憑借他們的開心的表情而相信他們守約。一旦有人先呼喊還要爭鬥,可能不受傷嗎?"
【註釋】
[1]瞲(xuè):驚訝地看。
[2]芥:小草。
[3]撻(tà):用鞭子或棍子打。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情