太平廣記06人品各卷_0351.【王璘】古文全文現代文翻譯

長沙日試萬言,王璘詞學寓贍,非積學所致。崔詹事廉問,持表薦之於朝。先是試之於使院,璘請書吏十人,皆給幾硯。璘絺捫捫腹,往來口授,十吏筆不停輟。首題黃河賦,三十字數刻而成。又鳥散余花落詩三十首,援毫而就。時忽風雨暴至,數幅為回飆所捲,泥滓沾漬,不勝舒捲。璘曰:"勿取,但將紙來。"復縱筆一揮,斯須復十餘篇矣。時未停午,已積七千餘言。崔公語試官曰:"萬言不在試限,但請召來飲酒。黃河賦復有僻字百餘,請璘對眾朗宣,旁若無人。至京,時路巖方當軸,遣一介召之。璘意在沽激,曰:"請俟見帝。"巖聞之。大怒,亟命奏廢萬言科。璘杖策而歸,放曠於杯酒間,雖屠沽無間然矣。(出《摭言》)
【譯文】
長沙人王璘日書萬言,文詞好,文章有膽識,學識精深。詹事(官名)崔廉問奏章舉薦他,先召他考問。王璘請十名書吏備好硯筆紙張,袖著手踱步口授,十個人沒有一人停過筆。首題《黃河賦》三十字,一蹴而成。《鳥散余花落》詩三十首,一吟而成。當時忽然颳風下雨,好幾首寫成的詩卷被狂風吹落,被泥污。舒展不開。王璘說不用拾了,拿紙來,提筆而書,很快就寫了十餘篇。沒到中午,寫了七千餘言。崔廉問對試官說,不必以萬言為限,請他來喝酒。《黃河賦》有不常用字一百多個,崔廉問請王璘當眾朗讀,王璘旁若無人。到了京城,路巖主考,差僕人召見他,本意讓王璘中第後感激他。王璘卻說,等我見到皇帝後再去見他。路巖聽了,非常惱怒,立即奏請取消《萬言科》,王璘受到這樣的打擊,拄著杖回去。之後,放浪形骸,借酒澆愁。同屠夫賣酒的人差不多。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情