太平廣記04報應徵應卷_0583.【杜中立】全篇古文翻譯

唐杜皋,字中立,少年時,贍於財產,他無所採取。其與游徒,利於酒炙,其實蔑視之也。一日,同送迎於城外。客有善相者,歷觀諸賓侶,獨指中立曰:「此子異日當為將矣。」一坐大笑。中立後尚真源公主,竟為滄州節度使。初李瑑之出鎮,旗竿道折,乃钁殺其執旗者。中立在道亦然,杖之二十。瑑竟無患,而中立卒焉,豈殺之可以應其禍。(出《玉泉子》)
【譯文】
唐朝有個叫杜皋的人,他的字叫中立,少年的時候,家裡有充足的財產。他沒有什麼愛好,和那些游手好閒的人在一起,為了吃喝,他其實很看不起他們。一天,在城外送迎客人,客中有個會相面的人,一個個地看著在場的賓客,然後單獨指著中立說:「這人日後可以做大將軍。」在場的聽了大笑。中立後來娶了真源公主並做了滄州節度使。當初李钁出鎮,旗桿在路上折斷了,他就把拿旗的人殺了。中立在路上旗桿也折斷了,他把拿旗的人打了二十杖。李钁竟沒有災禍,而中立卻死了,難道是殺人可以解脫災禍嗎!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情