後魏,宋雲使西域,行至於闐國。國王頭著金冠,以雞幘,頭垂二尺生絹,廣五寸,以為飾。威儀有鼓角金鉦,弓箭一具,(「具」原作「門」,據明抄本改)戟二枚,槊五張。左右帶刀,不過百人。其俗婦人褲衫束帶,乘馬馳走,與丈夫無異。死者以火焚燒,收骨葬之,上起浮圖。居喪者剪髮,長四寸,即就平常。唯王死不燒,置之棺中,遠葬於野。(出《洛陽伽藍記》)
【譯文】
後魏時宋雲出使西域,到了于闐國。那裡的國王頭戴金冠,像雞冠,冠上垂著二尺長的生絹,寬五寸,以此作為裝飾。儀仗有皮鼓、號角、銅鑼、一副弓箭、兩把戟、五把槊。帶刀侍從不超過一百人。他們的婦女像男人一樣穿長褲和衣衫,腰間紮著帶子。騎著馬奔馳,與男子沒有什麼不同。死了的人用火焚燒,骨頭收起來埋葬,上面修起一座塔。守喪的人要剪去頭髮。等頭髮長出四寸,守喪期就算結束。只有國王不燒,而是裝到棺材中,遠遠地埋在野外。