太平廣記04報應徵應卷_0560.【王溥】全篇古文翻譯

後漢永初三年,國用不足,令民吏入錢者得為官。琅琊王溥,其先吉,為昌邑中尉。溥奕世衰凌,及安帝時,家貧無貲,不得仕。乃挾竹簡,搖筆洛陽市傭書。為人美形貌,又多文詞,僦其書者,丈夫賜其衣冠,婦人遺其金玉。一日之中,衣寶盈車而歸。積粟十廩,九族宗親。莫不仰其衣食。洛陽稱為善而富也。溥先時家貧,穿井得鐵印,銘曰:「傭力得富至億瘐,一土三田軍門主。」溥以億錢輸官,得中壘校尉。三田一土壘字,校尉掌北軍壘門,故曰軍門主也。(出《拾遺錄》)
【譯文】
後漢時永初三年,國家資財不充足,於是就下令百姓官吏如有給國家錢的人就可以做官。琅琊王溥,他的祖先王吉,曾做昌邑中尉。到王溥時一代接一代的家境就衰敗了,等到了安帝時,家裡就窮的沒有錢維持生活了。又不做官,只好挾著紙筆,在洛陽市裡靠寫書信掙點錢花。王溥這個人,長得漂亮,而且很有才華,所以去找他寫東西的人,男的就賞給他些衣帽,婦女們就給他些金玉。在一天裡,他就收了滿滿一車的衣物和珍寶而回家了。他積累了十倉糧食,因此九族的親戚,沒有不敬慕他的吃穿的。洛陽的人都稱讚他是靠行善事才富起來的。王溥先前家窮時,挖井得到了一個鐵印,上面刻著:「傭力得富至億瘐,一土三田軍門主。」王溥就用十萬錢去買了個官。結果做了中壘校尉。「壘」字是三個「田」字加一個「土」字,校尉是掌管北軍壘門的官,所以說是「軍門主」了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情