太平廣記04報應徵應卷_0528.【隋文帝】全篇古文翻譯

長安朝堂,即舊楊興村,村門大樹今見在。初周代有異僧,號為棖公,言詞恍惚,後多有驗。時村人於此樹下集言議,棖公忽來逐之曰:「此天子坐處,汝等何故居此?」及隋文帝即位,便有遷都意。(出《西京記》)
【譯文】
長安的朝堂,就是過去的楊興村。村門前的大樹現在還在那裡。當初南朝周代有個非同一般的和尚,號叫棖公。說話不清楚,不真切,但大多數話都得到了驗證。當時村人在這棵大樹下集會議事,棖公忽然來驅趕他們說:「這是天子坐的地方,你們為什麼要在這裡停留」。等到隋文帝即位,就有了遷都的想法。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情