《景公求馬(畫圖買馬)》(未知)古文翻譯

作者或出處:未知
古文《景公求馬(畫圖買馬)》原文:
齊景公好馬,命畫工圖而訪之。殫百乘之價,期年而不得。像過實也。
今使愛賢之君,考古籍以求其人,雖期百年,不可得也。


《景公求馬(畫圖買馬)》現代文全文翻譯:
齊景公愛馬,命令畫匠(按自己的想像)畫一匹馬,然後叫人(按畫上的圖)去買馬。結果用了幾百匹馬的價錢,花了一年的時間,還沒有買到畫中那樣的馬。
如今假使有愛幕賢才的國君,按照古代人的標準去求取賢人,那麼,即使一百年,也是無法得到這種賢人的。
【註釋】
[1]齊景公:春秋時期齊國的國君,公元前547至490年在位。
[2]圖而訪之:圖,動詞,指畫出馬的圖形。訪之:查訪像畫上那樣的馬;之是代詞,指畫上那匹馬。
[3]殫百乘之價:殫,盡;乘,古代用四匹馬拉一輛車,稱為一乘。百乘當有四百匹馬。
[4]期年:週年,一整年。
[5]象過實:過,原指超過,這裡指畫的馬脫離實際。
[6]賢:德才兼備的人。
[7]考古籍:根據古籍的記載,以古籍為標準。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情