太平廣記04報應徵應卷_0473.【崔道紀】古文翻譯解釋成現代文

唐前進士崔道紀,及第後,游江淮間。遇酒醉甚,臥於客館中。其僕使井中汲水,有一魚隨桶而上,僕者得之,以告道紀。道紀喜曰:「魚羹甚能醒酒,可速烹之。」既食良久,有黃衣使者,自天而下,立於庭中,連呼道紀,使人執捉,宣敕曰:「崔道紀,下士小民,敢殺龍子,官合至宰相,壽命七十,並宜除。」言訖,升天而去。是夜道紀暴卒,時年三十五。(出《錄異記》)
【譯文】
唐朝前進士崔道紀,考中後,遊覽於江淮之間。有一次醉得很厲害,躺在客館裡,他的僕人到井裡去打水,有一條魚隨著水桶裡的水被打上來,僕人得到這條魚後,把這件事告訴了崔道紀,崔道紀聽後很高興,說:「魚湯最能解酒,趕快做了。」吃了魚湯後很長時間,有一個穿黃衣的使臣從天上下來,立在庭院裡,連聲呼叫崔道紀,並派人把他拉過來,宣佈詔命說:「崔道紀,下方土地的小民,意敢殺害龍子,本來官應至宰相,壽命到七十,現應免除。」說完就升天而去。當天晚上,崔道紀暴病身亡,當時三十五歲。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情