趙佐者,天寶末輔國子四門生。常寢疾,恍惚有二黃衣吏拘行至溫泉宮觀風樓西,別有府署。吏引入,始見一人如王者。佐前拜謁,王謂佐曰:"君識我否?"佐辭不識。王曰:"君聞秦始皇乎?我即是也。君人主於我家側造諸宮殿,每奏妓樂,備極奢侈,誠美王也。故我亦如此起樓以觀樂。"因訪問人間事甚眾。又問佐曰:"人間不久大亂,宜自謀免難,無久住京城也。"言訖。使人送還。(出《廣異記》)
【譯文】
趙佐,天寶末年教國子監的四個學生,,常常臥病,恍惚有兩個穿黃衣服的小吏拘捕他走到溫泉宮觀風樓西面。旁邊另有個官府,小吏領他進去,才看見一個人像皇帝一樣。趙佐上前拜見,皇帝對趙佐說:"你認識我不?"趙佐說不認識,那人說:"你聽說過秦始皇嗎?我就是。君主在我家旁邊建造諸宮殿,每次彈奏妓樂,極盡奢侈,實在是美王。所以我也像這樣建築樓閣來觀賞舞樂。問了許多人間的事之後,又告訴趙佐:"人世間不久要大亂,應該自己設法免除災難,不要長久住在京城。"說完,派人送還他回去。
岐州佐史
岐州佐史嘗因事至京,停興道裡。忽見二人及一無頭人來云:"王令追己。"佐史知其鬼,因問:君在地下,並何職掌?"云:"是捉事。"佐史謂曰:"幸與諸君臭味頗同,能相救否?事了,當奉萬張紙錢。"王人許諾:"期後五日,若不復來者,即是事了。其錢可至天門街燒之。"至五日不來,吏乃燒錢畢,因移居崇仁裡。後京中事了,西還岐州,至杏樹店,復逢二人,問:"何所來?"頃於舊處相訪不是,所處分事已得免,勞致錢賤地,所由已給永年優復牒訖。非大期至,更無疾病耳。"(出《廣異記》)
【譯文】
岐州佐史曾經因事到京城,停留在興道裡,忽然看見兩個人和一個無頭人來說:"閆王命令追捕你。"佐史知道他們是鬼,就問他們在陰間一起做什麼官。回答說:"是捉事。"佐史對他們說:"有幸和你們做同樣的事,能救救我嗎?事後,必當送給你們萬張紙錢。"那二人答應了,約定五天後,如果不再來,就是事成了,那紙錢可送到天門街燒掉。到了第五天沒來,佐史就燒完紙錢,於是移居到崇仁裡。後來京中事了,向西歸還到岐州,到了杏樹店,佐史又碰見那兩個人,問他們從哪兒來。他們說剛才在老地方訪問你們沒遇到,所處罰的事已經免除,煩勞送錢到陰間,請求給以長壽優待的書簡已寫完,不是死期到臨,再不會有疾病了。
卷第三百三十五 鬼二十
浚儀王氏 章仇兼瓊 李林甫 陳希烈 楊國忠 李叔霽 新繁縣令 姚肖品 梁守威